Quoting Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>:
> En réponse à Andreas Johansson :
> >It's certainly possible - graphically, "h" is just another letter. I
> imagine
> >it actually indicated a phoneme when the script was originally exapted as a
> >kind of diachritic when the language changed. Throwing in the fricativizer
> >regardless is a good idea ... but I think I'll have it pronounced as [j]
> >before back vowels. The fricativization is supposed to have been caused by
> a
> >later lost prefix e-.
>
> Nice idea. "h" for [j] is NICENESS ;))) .
Yep. I think it's in. To bad for words in _i e r l m n ñ_ ...
> >I might make the Elvish word for "evil" _magel_ if you don't behave! :-)
>
> Actually, I'd be more than happy if you actually made it so!!! :)) I claim
> my evilness! Mwahahahahahahahaha!!!
It's in. _Mhagel Maigel_ ...
> >'S entirely possible, except I dislike nasal vowels. (And I'm telling a
> >Frenchman this? - my survival instincts cannot be working!)
>
> Especially one who can call upon a group of Maggel speakers and have them
> come and get you (and try their new recipes on you ;))) . I've heard they
> are experimenting with human foie gras. The difficult part is the
> force-feeding ;))) ).
I've always found Maggel culinary habits marginally less deplorable than
French ones, but a mix is just beyond bearable ... :-)
> >It's a possibility. I'm not quite sure I'm attracted or appalled by the
> >implication there'd be accusative possessives like _ceaio_, involving what
> >would be a triphthong taking quite a trip in the vocalic tetragon.
>
> In that case, since the "i" corresponds here to [j], which is quite
> consonantal, you could have -o pronounced simply [o]. The result would be
> [Sajo], nothing too evil (although I have this idea that you could have -o
> pronounced in this case [u], the vocalic version of [w] :)))) ).
I guess it's down to ordered rules. Presumably, the accusative gets
added "after" the possessive, so _ceaio_ [Sajo] makes sense. It's in.
Andreas