Re: Elvish ideas ...
From: | BP Jonsson <bpj@...> |
Date: | Thursday, August 7, 2003, 18:33 |
Isnerq Andraeyas:
>Quoting BP Jonsson <bpj@...>:
>
> > It seems the one linguistic suggestion in my post to this thread got
> > lost in the sex tangent, so here goes again:
> >
> > BTW what about introducing [h] as the "fricativized" form of /s/,
> > with the spelling _sh_? FWIW _sh_ = [h] occurs in Irish.
>
>That's a possibility, but I'm not too trilled about it.
Well I can see several reasons for that, so no worry!
Compared to the values you have assigned to your
existing _Ch_ digraphs an _sh_ = [h] would perhaps be
a bit too exotic!
>Chiefly because it would create alot of words ending in -Vh.
There is that. I got the same problem with Sohlob -- rather
the problem of me having difficulties with pronouncing
final [h]! I found that I tended to get [?] instead, so I
made [?] a recognized allophone of /h/ in final position.
Also in the case of Sohlob the problem was somewhat alleviated
by the fact that there are no words actually ending in a
vowel.
>Sure, the [h] could be dropped, only to reappear when
>endings are added, which is pretty cool, but I don't feel I
>want it in this language.
I was just thinking of the problem of indicating the categories
realized by fricativization in your language. Me being
what I am it easily got overboard, so that I had to stop
myself from suggesting things like _mh_ [B~] and a distinction
between trilled [r] and [r\]!
I hasten to point out that I see nothing wrong in some
categories being without a marker in some contexts -- c.f. the
lack of a distinct plural in most Swedish indefinite neuters,
which are usually disambiguated by context. Sohlob has a lot
of verbs where two of the principal parts have the same form
in isolation due to regular merger of sounds.
I have a small question regarding your phonology:
would a stop or fricative **following** a front vowel get
palatalized, e.g. would a form like _chreaich_ be pro-
nounced as [xrjaS]?
>And I _really_ must conjure up a name for this project.
What do the people call themselves? What would
"our language" translate as?
> Andreas
/BP 8^)
--
B.Philip Jonsson mailto:melrochX@melroch.se (delete X)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~__
A h-ammen ledin i phith! \ \
__ ____ ____ _____________ ____ __ __ __ / /
\ \/___ \\__ \ /___ _____/\ \\__ \\ \ \ \\ \ / /
/ / / / / \ / /Melroch\ \_/ // / / // / / /
/ /___/ /_ / /\ \ / /Gaestan ~\_ // /__/ // /__/ /
/_________//_/ \_\/ /Eowine __ / / \___/\_\\___/\_\
Gwaedhvenn Angeliniel\ \______/ /a/ /_h-adar Merthol naun
~~~~~~~~~Kuinondil~~~\________/~~\__/~~~Noolendur~~~~~~
|| Lenda lenda pellalenda pellatellenda kuivie aiya! ||
"A coincidence, as we say in Middle-Earth" (JRR Tolkien)
Reply