Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Which part of speech?

From:Christopher Wright <dhasenan@...>
Date:Wednesday, May 11, 2005, 1:11
Damian Yerrick <tepples@...> palsalge:

>"Ray Brown" <ray.brown@...> wrote: > >> On Monday, May 9, 2005, at 05:23 , Muke Tever wrote: >> >> > According to AHD: >> > http://www.bartleby.com/61/91/Y0019100.html >> > ..."yesterday" has both nominal and adverbial senses. >> >> Precisely! I quote from 'Chambers English Dictionary': >> >> today >> "_n._ this or the present day. - _adv._ on the present day: nowadays" >> >> yesterday >> "_n._ the day last past: (often in _pl._) the recent past - _adv._ on the >> day last past: formerly: in the recent past" > >It can get hairier with compounds: >"I was reading the CONLANG list last night." > >So then how do you parse "last night" as an adverb? Wouldn't >it just be simpler (in the Occam's Razor sense) to assign a >zero-derived case to every noun naming a day? > >-- >Damian
Precisely. Zero-derived case or null preposition--it depends on your theory of case assignment, mostly. Minimalism prefers the latter, since the default case is usually called partitive and is found, I believe, mainly in passives in English. (In Tagalog, it's called oblique and found mainly in antipassives.) So if you don't have the default case, you need to have a case assigner, which would usually be a preposition in English. I'm not sure which theories of grammar would use an inherent (I assume, at any rate) case rather than providing a case assigner. But yes. In English, these are nouns; in Latin, they're adverbs. There's nothing that says a [semantic] word must have the same part of speech assigned to it in every language. Right?

Reply

David J. Peterson <dedalvs@...>