Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

meanings not in english

From:Garrett Jones <conlang@...>
Date:Friday, May 9, 2003, 16:07
i thought of an interesting set of words, only one of which has a direct
translation into english:

- sike = to lie (tell a falsity with the intent to deceive)
- zelu = to tell the truth ("now you tell the truth, johnny!" "do you swear
to tell the truth, the whole truth, nothing but the truth?")
- moke = to tell a falsity, but think it's true; to err, be wrong ("don't
listen to what he says, it's wrong")
- gamo = to say something that one believes is untrue, with the intent to
deceive, but it's actually true (this kind of completes the paradigm, but
i'm not sure how useful this meaning actually is)

--
Garrett Jones
http://www.alkaline.org

Reply

vaksje <vaksje@...>