More natural language questions
From: | David Peterson <digitalscream@...> |
Date: | Thursday, July 12, 2001, 18:20 |
I'm having some translation problems with French and German. First,
German:
When you say "a pair of socks" and "a lot of socks", my girlfriend
(minoring in German) said you say "ein Paar Socken" and "eine Menge Socken".
I thought you'd have to insert "der" in between there to get that "of", but
she says it's idiomatic. Is this true?
Now, French:
Okay, I never learned how to use the pronoun "en". So, I've come to a
place where I think I might use it. The sentence prior is "So, do you like
socks? I like socks. Do you know why?" [Actually, that's three. I'm
making a book for my unborn sister translated into about ten languages,
including two of my own.] And the next sentence is, "Because if you put one
on your arm...", and I thought you might say, "Parce que si tu en mets sur
ton bras...", but I wasn't sure. Confirm or deny, anyone?
-David
Replies