Passover/Easter (was: Italogallic in Zera,and otherlanguages.)
|From:||Nik Taylor <fortytwo@...>|
|Date:||Saturday, April 29, 2000, 22:41|
> "My god" isn't *eli/eloi*, but *ilahi* in Aramaic IIRC.
But, isn't the Hebrew for "God" "el"? So, wouldn't My God in Hebrew be
"eli", or something similar?
> Funny how the only
> bit that they got wrong in the Aramaic quotations in the New Testament was
> "my god".
Supposing that it didn't mean "my God", wouldn't the disciples have
fudged on that bit, since they were trying to act within a Judaic
> <trying not to cause any more offense> Note that I didn't say I agreed with
> this. 2000 years is a long time for things to get mixed up.
Quite true. And I doubt that we know everything about *colloquial*
Aramaic dialects of the time. Who knows? Maybe _eli/eloi_ was valid as
"my God" in another dialect?
"If the stars should appear one night in a thousand years, how would men
believe and adore, and preserve for many generations the remembrance of
the city of God!" - Ralph Waldo Emerson
AIM Screen-Name: NikTailor