On Tue, 25 Jul 2000, John Cowan wrote:
>Padraic Brown wrote:
>
>> >Surely you mean hiccup? That's how it's spelt in England.
>>
>> Well, thou obviously thought[st] wrong!
>
>You left off the ending. Cp Gen. 3:12:
Not really. Is this the first time thou noticed? I use a
slightly modernised paradigm:
I think
thou thinks
he thinks
[The subjunctive of all would be think.]
I don't generally hold with -st and -eth (unless writing
super formally).
># And the man said, The woman whom thou gavest to be with me,
># she gave me of the tree, and I did eat.
And the man said: "The woman thou gave to be with me,
she gave..." Typical. It's the Duddi Defense all over.
>
>> See, just when you think
>> it's one way, we throw some oddball spelling into the werx.
>
>The spelling "hiccup" is the most common both in the U.S. and the
>Commonwealth, but "hiccough" is certainly not incorrect.
>On Alta Vista, "hiccup" pages outrun "hiccough" pages about 10 to 1.
It's one of those words I haven't ever really had to spell.
I'm pretty sure "hiccup" would be the local spelling; while
"hiccough" seems older or more for'n. Even so, I see the
latter quite often. Perhaps "hiccup" is on the way out.
Padraic.
--
Sdanger meil!
>
>--
>
>Schlingt dreifach einen Kreis um dies! || John Cowan <jcowan@...>
>Schliesst euer Aug vor heiliger Schau, ||
http://www.reutershealth.com
>Denn er genoss vom Honig-Tau, ||
http://www.ccil.org/~cowan
>Und trank die Milch vom Paradies. -- Coleridge (tr. Politzer)
>