Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Word Order in typology

From:J. 'Mach' Wust <j_mach_wust@...>
Date:Wednesday, October 13, 2004, 13:16
On Wed, 13 Oct 2004 14:17:41 +0200, Henrik Theiling <theiling@...>
wrote:

>"J. 'Mach' Wust" <j_mach_wust@...> writes: >>... >> However, you can also say "ich habe kalt/heiss" (I have cold/hot), and >> to me, this seems even a little bit more usual than "mir ist >> heiss/kalt" (to-me is hot/cold), which might be but a regional >> preference, I don't know. > >That's quite stricty southern German dialect. I did not know this until I >read Max Frisch at school. When I first read that sentence, I could not >parse it, actually. :-)
Remarkable! Max Frisch, for sure, wrote *standard* German, not dialect. So it's a peculiarity of Swiss *standard* German, not of Swiss *dialect* (though the Swiss dialects have it as well). ============================================= On Wed, 13 Oct 2004 11:53:53 +0200, Philip Newton <philip.newton@...> wrote:
>It's regional IMO. I wouldn't say "Ich habe kalt", nor expect to hear >it around here (northern Germany). > >Indeed, when you mentioned it, what came to mind is "i cha chalt" -- >with regional pronunciation as well, from when I had heard the phrase >from a Swiss girl. In other words, I wouldn't expect to hear it when >standard German is spoken.
Not in *German* standard German, perhaps, but be prepared to face it in *Swiss* standard German. BTW, it'd be "ich ha chalt". You probably didn't hear the /h/ due to coarticulatory effects, but "i(ch) ha" is 'I have' and "i(ch) cha" is 'I can'. gry@s: j. 'mach' wust