Re: [conculture] Re: The things one finds
From: | Barry Garcia <barry_garcia@...> |
Date: | Saturday, July 24, 1999, 18:41 |
cthompso@alpha.telecom-co.net writes:
>Well, the change /k/->/g/ actually happened in Spanish, as well as
>/p/->/b/
>and /t/->/d/. But I think that voiceless->voiced is unlikely to happen at
>the same time then voiced->unvoiced. Probably a more natural change:
>
> voiced stops -> voiced fricatives
> voiceless stops -> voiced stops
>
>some time later:
> voiced fricatives -> voiceles stops
>
>this make finnal change patterns like:
> p -> b
> t -> d
> k -> g
> b -> f
> d -> T
> g -> x
>
Ok, here are the rules i finally came up with. The changes arent too
drastic since the language would be a rather recent language:
/k/ -> /g/ except when /k/ is next to /g/: kamay - gamay, magkaroon -
magkaroon
/t/ -> /d/: except when /t/ is next to /d/: matanda - madanda, katda
- gatda
/p/ -> /b/: except when /p/ is next to /b/: pasig - basig, kapbyo -
gapbyo
/y/ -> /h/ when next to vowels, but not if it is in a diphthong: kanya
- gamha
/N/ does not change
I decided against changing /m/ to /n/ and vice versa because like Nik
said, its probably unlikely, so it probably wouldn't evolve that way with
the Daga-Bundogs. Wow, so with these changes, the language name is now
Tagalog again (minus the Kadomo, that's not Tagalog, but magandang is):
Magandang Kadomo.
So, now the changes for the words isn't too drastic. The language is not a
relex at all since i've changed a lot of it from Tagalog into its own
language.
____________________________________________________________________
"I found love on a two way street, and lost it on a lonely highway"
____________________________________________________________________