USAGE: name adaptation again (hieret: EAK nouns)
From: | Benct Philip Jonsson <conlang@...> |
Date: | Friday, May 11, 2007, 13:44 |
Henrik Theiling skrev:
> Hi!
>
> Benct Philip Jonsson writes:
>> ... Henrik's mirror archive quite easily! Plu podence al
>> empradaur Herrig!
>
> My goodness, that's me? I first read 'Herring'.
If it's some consolation it's pronounced [E'rIk] or [E'Rik],
and if you were not an emperor you would of course simply
become ['EnrIk]/['EnRIk]. Your surname might have lost its
"h" in Old or Middle Rhodrese, but again not in modern,
which is a well-behaved Western language, where names of
rulers are for some reason (still) adapted, but not names of
other people -- assuming that Popes count as rulers.
>
> Anyway.
>
> Thanks! :-)
Greç alsí a veu! (Grazie mismo a voi! :-)
>
> **Henrik
>
>
>