Re: Most developed conlang
From: | Herman Miller <hmiller@...> |
Date: | Sunday, April 22, 2007, 23:14 |
Henrik Theiling wrote:
> Hi!
>
> Herman Miller writes:
>> ... a lot of interesting stuff ...
>
> So your main criterion would be predictability of semantics? If
> predictable => no new word, if not predictable => new word. This
> seems, well, very reasonable for composing a lexicon. Of course there
> will be difficult cases, but let's ignore them for now.
At least it's something to fall back on in the absence of specific
information about a language. Stress patterns, inflections, and so on
may be useful in some languages. But I don't know if I'd consider it as
the main criterion.
> This means that for counting a conlang's words, we probably should:
>
> - also count phrases ('bubble sort algorithm') and idioms
>
> - not count lexicon entries that are due to irregular forms
> ('saw' cf. 'see')
>
> - count polysynthetically constructed words several times,
> excluding structures that are semantically clear operations,
> but counting all irregularly derived concepts
>
> This seems quite reasonable. Do you also think it's a good way of
> counting? It also looks undoable since the lexicons are generally not
> structured like this.
Right. Minza for instance has various predictable forms listed
separately since their English equivalents aren't always formed in the
same way: chengiła "shame" is derived from an adjective (chengi) meaning
"shameful", for instance.
I don't know if that's the best way of counting. Take the Minza phrase
"tlahzi kiřvi" -- literally it means "yellow tea" (referring to the
color of the liquid) but it's translated as "green tea" (referring to
the color of the leaves) in English. It has a place in the lexicon, but
should it count as a word? I think the native Minza speakers (if any,
since Minza doesn't have a conculture) might see this as a transparent
phrase consisting of two words.