Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Questions and Impressions of Basque

From:Andreas Johansson <andjo@...>
Date:Monday, August 30, 2004, 17:20
Quoting "J. 'Mach' Wust" <j_mach_wust@...>:

> On Mon, 30 Aug 2004 15:26:16 +0200, Andreas Johansson wrote: > >Pretty conclusive evidence that we're talking an affix rather than a > >clitic is offered by the fact that it goes between the noun and any > >following modifiers; _toppen av berget_ "the peak of the mountain", > >lit "peak-DEF of mountain-DEF. > > For sure, it's the same in English or German: "DEF-peak of DEF-mountain", > that is: "the peak of the mountain". Therefore, I'm wrong and the article > isn't a clitic, right?
Please! In English and German, the article is _outside_ the modified NP "peak of the mountain", and could therefore plausibly be considered a clitic. In Swedish, it's _inside_ the NP "topp-... av berget". Since it modifies the meaning of the entire NP, if it where an enclitic, it would have to go after the _entire_ NP. Andreas