Re: Translation of head-marking, depenend-marking, evidentiality
From: | Julia "Schnecki" Simon <helicula@...> |
Date: | Monday, October 17, 2005, 13:03 |
Hello!
On 10/17/05, Carsten Becker <naranoieati@...> wrote:
> See
> dict.leo.org/cgi-bin/dict/forum.cgi?action=show&group=forum001_unsolved_g&file=20051017130851
> - I need a translation of these into German, but haven't found one for each
> of these yet.
I entered various wild guesses into Lycos's search engine, and it
seems that the translations you're looking for are
"kopfmarkierend"/"Kopfmarkierung",
"dependensmarkierend"/"Dependensmarkierung", and "Evidentialität",
respectively. Who would have thought -- I'd probably have used these
exact terms as calques, but I wouldn't have guessed that actual
German-speaking linguists actually use them in their publications. :-)
(Technically, I'm a German-speking linguist myself, but I've never
published anything linguistic...)
The paper "Subanalyse verbaler Flexionsmarker" by Gereon Müller
(http://www.uni-leipzig.de/~muellerg/mu63.pdf) contains the first two
pairs. (He spells the adjectives "Kopf-markierend" and
"Dependens-markierend", which I guess is technically OK (I don't have
my Duden nearby), but IMHO much uglier than my own -- equally
Duden-sanctioned -- spelling up there.)
"Evidentialität" appears on a number of German-language linguistic
websites, such as
http://tcl.sfs.nphil.uni-tuebingen.de/%7Etcl/sprachtypologie/perzsem.html,
which also has the related terms "evidentiale Markierung" and
"evidentials" (huh? no German term for this concept?). (Hmm... I guess
I'd translate "evidential" as "Evidentiale" (neutr.) if we're dealing
with a separate stem, "Evidentialmarker" if it's some sort of bound
morpheme, and "Evidentialphrase" if it's a phrase of its own.
"Evidentiale" could also be the umbrella term for all three concepts.)
Regards,
Julia
(returning to lurk mode)
--
Julia Simon (Schnecki) -- Sprachen-Freak vom Dienst
_@" schnecki AT iki DOT fi / helicula AT gmail DOT com "@_
si hortum in bybliotheca habes, deerit nihil
(M. Tullius Cicero)