Re: Moi, le Kou (was: verbs = nouns?)
From: | Barry Garcia <barry_garcia@...> |
Date: | Friday, January 12, 2001, 12:27 |
CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU writes:
>Indeed, you look quite hispanic to me, and nice-looking :) .
Why, thank you very much ;). I forgot to note that I dont look quite
*that* light. I used the stretch detail option in my photo editor to bring
out highlights and deepen shadows (makes my hair look jet black), and
added a touch of blueness to bring the red down. Gives the image a kind of
bleached/overexposed look I think (and it's only a week old too...taken in
front of Boudin's Bakery in SanFrancisco's Fisherman's Wharf)
>
>
>I (first person masculine) am Douglas Koller (i don't know what da-me
>means at
>all :) ).
>-chan is a diminutive suffix used after truncated names, mostly by young
>girls
>to name their female friends and their sempai (boyfriend).
Thanks for your translation, Christophe.
>
>
>By the way, my name would be kurisutofu guranshiru in katakana (if that's
>not
>distorting then I don't know what it is :) ).
This reminds me. When i wrote out my name in katakana in front of a friend
who had studied for a year in Japan, she remarked that my handwriting was
"girly" . Apparently it's too neat for guys, she says. Which dosnt
surprise me too much because I write much neater in other scripts than I
do in Latin script (which if you see my class notes looks more like a
scrawl than writing).
____________________________
Yours truly,
Cesar Javier Jaime Garcia