Re: Test and more.
From: | Fabian <rhialto@...> |
Date: | Saturday, December 18, 1999, 19:37 |
> I wonder how a lingo would look if the subject and verbm or
> subject and object were in the same word.
Maltese does exactly that.
> Like below sort of.
>
> I went to the store.
>
> WentI to Storethe.
Mart lil-hanut.
I.went to.the-shop.
<lil> is an odd word here, as it can mean 'to the' or 'to a'. A flaw in
Maltese disambiguation not found in other particles.
> Since in many ways The is just a refining of the word Store. Just
> tells us it is a singular store
> versus a plural.
>
> Of course then why do we have The/Thee at all?
> Or I/We/They as well?
Maltese could include a separate personal pronoun, but this is optional in
such a sentence. In the sample sentence, such a pronoun could disambiguate
between 'I went' and 'you (sg) went'.
> Also I does not tell you what gender is the subject?
No reason your language can't make such a distinction. Arabic does, except
in the first person, where i feel it is largely irrelevant anyway.
---
Fabian
Ikun li dik il-kitba tpatti it-tieba ta' qalb ta' patruni tieghi.
Ikun li ttaffi ugigh tal-Mitlufin u tal-Indannati.
Ikun li ilkoll li jaqraw il-kitba, qalbhom ihobbu is-Sewwa u l-Unur.
U b'dak l'ghamil, nithallas tax-xoghol iebes.