Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Test and more.

From:Grandsire, C.A. <grandsir@...>
Date:Tuesday, December 21, 1999, 7:33
Fabian wrote:
> > > Fabian wrote: > > > <lil> is an odd word here, as it can mean 'to the' or 'to a'. A flaw in > > > Maltese disambiguation not found in other particles. > > > > What's the origin of this {lil}? I'd assume that, since Maltese is > > derived from Arabic, that in the sense "to the" it comes from a > > contraction of something with "al"? Perhaps something like "li al" or > > "lil al"? > > I double checked, since it seemed so odd. Here is the definitive > explanation: > > lil hanut - to a shop > lil-hanut - to the shop > > lil tifla - to a girl > lit-tifla - to the girl > > lil uviera - to an egg-cup > lill-uviera - to the egg-cup > > Explanation: the final L assimilates with certain consonants (those > pronounced in the dental/alveo-dental position), if the definite article is > present.
That seems to me a good evidence that it comes from Arabic li-l (li-al), as it seems to exhibit the behaviour of the Arabic article: assimilation of the l with certain consonnants (I don't remember which ones). -- Christophe Grandsire Philips Research Laboratories -- Building WB 145 Prof. Holstlaan 4 5656 AA Eindhoven The Netherlands Phone: +31-40-27-45006 E-mail: grandsir@natlab.research.philips.com