Re: Test and more.
From: | Grandsire, C.A. <grandsir@...> |
Date: | Monday, December 20, 1999, 7:46 |
Nik Taylor wrote:
>
> Fabian wrote:
> > <lil> is an odd word here, as it can mean 'to the' or 'to a'. A flaw in
> > Maltese disambiguation not found in other particles.
>
> What's the origin of this {lil}? I'd assume that, since Maltese is
> derived from Arabic, that in the sense "to the" it comes from a
> contraction of something with "al"? Perhaps something like "li al" or
> "lil al"?
>
French does that too:
a` + le -> au a` + les -> aux
de + le -> du de + les -> des
as well as Spanish (a + el -> al, de + el -> del) and even Italian which
does this with the prepositions a, di, in (and two others I don't
remember) and all definite articles, leading to forms like nella <- in +
la.
--
Christophe Grandsire
Philips Research Laboratories -- Building WB 145
Prof. Holstlaan 4
5656 AA Eindhoven
The Netherlands
Phone: +31-40-27-45006
E-mail: grandsir@natlab.research.philips.com