On Thu, 12 Sep 2002 21:03:39 +0200, Christian Thalmann <cinga@...>
wrote:
> Here's the Jovian version of the T-shirt punchline.
>
> Oppunga moriri lyngon! Creja an lyngan!
> /A"pUNg@ mA"ri:ri "lyNgAn "kre:j@m"blyNg@n/
>
> fight_against:IMP die:GND:OBL language:GEN:PL
> create:IMP a:ACC:f language:ACC
>
> Note how the gerund in Jovian is simply an infinitive (|morire| =
> "to die"), declined as if it were a consonantic noun.
I understood this! Of course I already knew what it said. I suppose I
should try a tentative Rubaga version (_not_ for the T-shirt).
Oapuna-to moarse lîgoaro, at crea-to lîgoa.
[wA:"pu:.noT_w "mwAr`:IS lju:"N_wA:r` aT "kraoT_w "ljU:.N_W3]
looks nice, especially the Obrenje script.
Jeff
>Looking forward to wearing it. =)
>
>
>-- Christian Thalmann