Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: A question

From:Patrick Dunn <tb0pwd1@...>
Date:Friday, August 13, 1999, 22:14
On Fri, 13 Aug 1999, Ed Heil wrote:

> Pat, > > I can't answer your question, cause I don't know, but I do have an > idea. Why not assume that due to massive cross-emigration, English > gets into an areal group with some very different language(s) such as > Japanese, and there's lots of cross-influence? Maybe the features of > each language which are most difficult to the others get wiped out -- > such as extensive conjugations, or English's baroque syllable > structures (CCCCVCC or what have you, compared to Japanese's which is > closer to CV(N)). A lot of the vocabulary stays the same, given the > new limitations, but a certain amount is borrowed. It'd be a lot > easier if you had a built-in direction for change to proceed in than > if you had to do it by mere extrapolation of existing tendencies. > > Imagine that the Japanese play William the Conqueror to the American > Saxons, I guess I'm saying. But not exactly. :) > > Just an idea.
That had occurred to me, and with that very language! One other question on that score: since English lacks a 2nd personal plural pronoun, is it likely to borrow one from another language or modify the existing pronoun? What's more common? Juzgaiz? Jal? Or something Japanese?