Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Non-linear / full-2d writing systems?

From:Sai Emrys <saizai@...>
Date:Wednesday, May 11, 2005, 7:13
> I've never really analyzed my thought processes. But it occurs to me that > something similar happens in translation process. [...]
Being the extreme introspect that I am, I've analyzed mine quite a bit. :-P By "translation" here I don't mean "translation between language" but "translation between mode" or perhaps "between level of conceptualization" even. That is, my native thought is non-linguistic, and thus is freer in some ways than my linguistic thought processes. It also has cons that are related primarily to the difficulty of recording, communicating, or symbolizing it.
> >> True - a totem pole is really a 2d surface curved round a cylinder. > > > > Not if depth has meaning. > > Carving in relief around the cylinder - not strictly 2d, but certainly not > 3d in the sense Teoh was using it. We don't use the full cross section of > the pole.
Why not? Except for the fact that there's the limit of each side not being allowed to be (diameter) depth simultaneously, I don't see it as any different from a wrapped bas-relief carving. And that I would consider to be a pretty straightforward example of a (potentially) full-3d medium. (Of course one can still impose limits on the bounds of allowable depth, etc.)
> Non-trivial in any sense, I would think :)
That's compared to "trivial" which, of course, means "certainly solvable within a lifetime or two". :-P
> But I agree - an interesting problem,
*nod* I think the crux of it is that our paradigm of stories depend on information control. With a situation where you can see the punchline from the beginning (if such a term could apply), you'd need a very very different way of maintaining tension, rather than just withholding information until later on in the story. Or you'd need to cast aside the desire for tension in your stories. :-P - Sai

Replies

H. S. Teoh <hsteoh@...>
Ray Brown <ray.brown@...>