Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CONLANG Digest - 5 Nov 2001 to 6 Nov 2001 (#2001-311)

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Wednesday, November 7, 2001, 14:12
En réponse à Lars Henrik Mathiesen <thorinn@...>:

> > Date: Wed, 7 Nov 2001 01:39:30 -0500 > > From: "Matt M." <matt_mcl@...> > > > Greetings from Montreal :) I adore Quebecois French. I pointed out a > little > > while ago an interesting case, "qu'est-ce qu'il y a", pronounced > /keskijV/ - > > one phoneme per morpheme, seven morphemes in three syllables. > Câlice! > > I'm sure that's how my high school French teacher told us to pronounce > it in French French too. Christophe? >
I pronounce it nearly the same: [kEskija], I don't have [V] in my dialect (and I don't believe that any dialect of French - at least in France - has it). But it's considered a very familiar manner to pronounce it. I'm surprised that your teacher taught you that. A more polite way to say it is [kEskilja]. Add a single consonnant and the whole sound of it changes :))) . Christophe. Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.