Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: "T's okay" and initial /ts/ affricates

From:Steg Belsky <draqonfayir@...>
Date:Sunday, September 27, 1998, 5:45
On Sat, 26 Sep 1998 23:30:26 -0500 Tom Wier <artabanos@...>
writes:
>Laurie Gerholz wrote: > >> I'm not really sure. I suspect that I use both in speech. I never >really >> thought about it. The /tsoukei/ shouldn't really be a violoation of >> Standard English phonology because it's *actually* a contraction of >> "it's okay". > >Well, I meant by that that for most English speakers, /ts/cannot be >used in initial position >(the ones already mentioned excepted >of course). I remember one time I was eating at a Chinese restaurant >with my parents, and I thought I'd order Capt. Tsou's something- >or-other (can't remember what now). I asked the waiter about it, >and I distinctly remember him saying /souz/, not /tsouz/ (the waiter >was a native English speaker, not as is often the case natively >a speaker of one of the Chinese languages). Also, for most speakers, >"tse-tse fly" is pronounced as /sisi/, not /tsitsi/. The same goes for >initial >/N/ (as in kiNG).
I'm able to pronounce /ts/ in initial position, probably because of my looooong experience with Hebrew, which has /ts/ as a single consonant sound, the letter _tzadi_ (i just transliterate it <tz> because that's how i'm used to seeing it). However, my pronounciation of Hebrew /ts/, and English /tS/ (as in _chicken_) and /dZ/ differs audibly in my pronounciation of the affricate /dz/. As i mentioned once before in a thread about (i think) consonant mutation, i've found that it's possible to pronounce these affricates as either one sound or two. In one-sound form, the consonant blend is quick, with both sounds blending into one. In two-sound form, there is an extremely short vowel-like pause during the change from the /t/ or /d/ to the fricative, and the fricative is lengthened slightly. That's the only way i've figured out to describe it. I can pronounce /ts/, /tS/, and /dZ/ as one sound or two, but i can't do that with /dz/, which almost always comes out as two sounds. I always knew that a /ts/ and /tS/ are made out of two sounds, and the Rokbeigalmki-Ziifer (R-Z) letters i made for them reflect it - it's an _s_ or _sh_ curve slashed by a _t_ line. (http://www.geocities.com/Area51/Dunes/8515/conlang.html to see it). However, not until reading a book on phonology about a month or so ago did i learn that /dZ/ is actually /dZ/, and not one single sound. The R-Z letter for /dZ/ reflects this - it looks like a simple undotted "j", one sound. But there is no /dz/ sound in Rokbeigalmki, because i never realized that it's related to the English "j". Words in Rokb. can begin with the /ts/ letter, the /tS/ letter, the /dZ/ letter, and the /N/ (actually it's more of a /n"/, the uvular nasal), but the /d z/ (two-sound form) can only occur as that, two successive letters. /ts/ - _tz a th_ /tsaT/ , "thing" /tS/ - _ch a k_ /tSak/ , "yell" /dZ/ - _j y e` m ih l_ /dZyE:mIl/ , "deep valley" /n"/ - _ng e d_ /n"ed/ , "newness" but /d z/ - _d z u w au r g_ /d zuwOrg/ , "festival" The spaces in the transliterations separate the different letters - _tz_, _ch_, and _j_ are all single characters, but _d z_ are two. Incidentally, my brother either can't or doesn't want to pronounce the initial /n"/ sound in Rokbeigalmki...when he was reading my translation of the Babel text once, he insisted on pronouncing the preposition/case-prefix _nga'_ /n"a/ as *two sounds*, sounding something like a syllabic /N/ or /n/ followed by /ga/. -Stephen (Steg) ___________________________________________________________________ You don't need to buy Internet access to use free Internet e-mail. Get completely free e-mail from Juno at http://www.juno.com Or call Juno at (800) 654-JUNO [654-5866]