Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ    Attic   

Re: Celadon

From:Eldin Raigmore <eldin_raigmore@...>
Date:Saturday, September 6, 2008, 15:56
On Fri, 5 Sep 2008 11:51:50 -0500, Eric Christopherson
<rakko@...> wrote:
>On Sep 5, 2008, at 9:17 AM, Eldin Raigmore wrote: > >> (Should this have a tag on it? What tag?) >> Etymology: >> Where did the word "Celadon" come from? >> If it came into English from French or Arabic or Sanskrit, >> how did it get into French or Arabic or Sanskrit (as the case may be)? > >AHD says (and other dictionaries listed at etymonline.com say similar >things): > >French, after Céladon, a character in L'Astrée, a romance by Honoré >d'Urfé (1568–1625), French writer, after Celadôn, a character in >Ovid's Metamorphoses. > >Wikipedia says: > >The term "celadon" for the pottery's pale jade-green glaze was first >applied by European connoisseurs of the wares. One theory is that the >name first appeared in France in the 17th century and is named after >the shepherd Celadon in Honoré d'Urfé's French pastoral romance, >L'Astrée (1627), who wore pale green ribbons. (D'Urfe, in turn, >borrowed his character from Ovid's Metamorphoses.) Another is that >the term is a corruption of the name of Saladin (Salah ad-Din), the >Ayyubid Sultan, who in 1171 sent forty pieces of the ceramic to Nur >ad-Din, Sultan of Syria.[2] Yet another is the word derives from the >Sanskrit sila and dhara, which mean "stone" and "green" respectively. > > > >I can't find the etymology of Latin Celadôn/Greek Keladôn.
Thanks very much, Eric and everybody!