Gregory Gadow wrote:
>I don't know which makes me the bigger geek: that I understood the joke
>enough to find it funny, or that I found it in the first place.
>
>Q: How many Lojbanists does it take to change a broken light bulb?
>
>A: Two. One to decide what to change it in to, and one to figure out what
>kind of bulb emits broken light.
>
>
>Gregg
I understand but is there a reason in it for being lojbanists? I'd have
understood if it had been "How many guys..."
Is it that in a lojban sentence, "broken light bulb" would be linked from
the beggining in ((broken light) bulb) instead of beggining from the end in
(broken (light bulb))?
But I don't know what's the point of a lojbanist for the word change
I've just translated it in French for my brother without using "lojbanist"
and it works!
Sorry for asking: I know that a question asked after a joke ruin it.. :-|
- Max