Re: Umlaut
From: | Pablo David Flores <pablo-flores@...> |
Date: | Thursday, August 22, 2002, 17:09 |
Pavel Iosad <pavel_iosad@...> writes:
> I guess he's a bit confused. As I see it, as long as the umlauting vowel
> in the adjacent syllable is present, the umlauted sound remains, to me,
> an allophone of whatever was there without the umlaut. The phonological
> split occurs when the vowel disappears (and it is technically ablaut
> then). Umlaut itself doesn't lead to phonological split.
I also think this definition of Umlaut is too narrow.
Suppose you had modern English using -/i/ for plural
nouns again, and you took, say, the word /pOt/, and
its plural was first /pOti/, and then /pEti/ (assuming
/E/ is still part of the phonological system). Is that
Umlaut or not? What if, instead, it becomes [p9ti]
(and /9/ is not a phoneme, [9] appearing only as an
allophone of /O/)? Is that Umlaut or not?
What, then, if /pEti/ or [p9ti] lose the /i/? Is it
correct to call that Ablaut, even while it's clear that
the change was conditioned and not simple arbitrary
alternation? What I mean to say is: may one only
describe Umlaut synchronically, or is it OK to do
it diachronically?
ObConlang: Senu Yivokuchi has both i-Umlaut (affection!
affection!) and u-Umlaut, though only /a/ is affected.
This affection doesn't induce diphthongization, but it
varies the diphthongization of former /a:/:
ak- 'woman'
aka 'a woman'
eki 'the woman'
peok- 'chest' (< pa:k)
peoka 'a chest'
paiki 'the chest' (< pe:ki < pa:ki)
In this case the final /i/ is still there, but compare:
dac- 'ask'
dace '(he) asks'
decse '(he) has asked' (< dec-is-e < dac-is-e)
--Pablo Flores
http://www.angelfire.com/ego/pdf/ng/index.html