Re: Somewhat Off-Topic: thinking in conlangs
From: | David Fernandez-Nieto <yulerippo@...> |
Date: | Thursday, September 25, 2008, 10:41 |
it happens to me. when i am not fluent in english, for example, sometimes the
sentences come to my mind, but not in english, but in esperanto. my
mothertongue is spanish. where are the conlangs here ?
another thing happens to me. in my case, spanish is my conlang, in fact. that means
that i enhance spanish in weird ways, and a lot of times i use those
expressions, not intentionally, as if they were normal in spanish.
for example. hablo a les gates (gatos/as) en mi conlang. tú ey yo (entre tú y
yo) lo conseguiremos. tenío (yo tenía) hambre. vino au cerveza (o vino o
cerveza). poní (puse) la mesa. pásame el traz (trazador, boli, lápiz,
rotulador...).
por cierto: when i write in spanish to someone, ay gets amazed because of my
bizare speech. it is really difficult for me to write in a normal way.
yours,
yulerippo