Re: Point of View and Empathy
|From:||Sai Emrys <sai@...>|
|Date:||Saturday, September 30, 2006, 4:37|
"Disgustingly, the bloody king left the room."
That is more acceptable to me and reads as a narrator's general emotive comment.
I find this subject quite interesting though and will be watching.
For 24a-c it seems to me to be a different connotation. Yatta (from
yaru) and kureta (kureru) indicate a favor is being done, and indicate
different relative status levels of Taroo and Hanaka. Whereas just
tasuketa doesn't mention it either way.