Re: R: Re: Degreesofvolitioninactivelanguages(wasRe:Chevraqis: asketch)
From: | Padraic Brown <pbrown@...> |
Date: | Monday, August 14, 2000, 17:05 |
On Mon, 14 Aug 2000, Thomas R. Wier wrote:
>Nik Taylor wrote:
>
>> J Matthew Pearson wrote:
>> > Perhaps what makes the sentence jarring to modern ears is that, because we
>> > expect do-support, there's a temptation to interpret "what" as questioning
>> > the subject of the sentence
>>
>> Partly, but, for me at least, it still sounds bizarre even if you add
>> do-support, "What did you hear him say else". That else just feels like
>> it doesn't belong when it's there.
>
>Yeah. I think "else" used thus 's acceptable in some current very
>nonstandard British dialects. But as far as Standard English goes,
>it's not. (Of course, in Shakespeare's time, there was no Standard
>English.)
I assume you mean "thus" as "in that location". If so, then I agree.
I'd use else, just not in that location.
Padraic.
>======================================
>Tom Wier | "Cogito ergo sum, sed credo ergo ero."
>======================================