Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: "to be" or "not to be"

From:ROGER MILLS <rfmilly@...>
Date:Saturday, June 14, 2008, 4:20
Scotto Hlad wrote:
>Anyway. I was looking in my Roget's Thesaurus and in the front, Roget >has the Tabular Synopsis of Categories. This seems like a good >compendium of root meaning that I could work from as a basis for some >roots for my new lang. Under existence, there is an entry for >"Inexistence." Roget has a pile of words that related to this, but it >got me thinking. Is there a language that has a specific word for non >existence eg. "not to be"? I find it fascinating to think in those terms >and would like to see how it might have worked elsewhere. >
Maybe not quite what you're after, but Kash has: takale (lit., not be) extinct, no longer in existence; çutakale near extinction, dying out, endangered (e.g. a species); rundakale to annihilate, destroy; catakale annihilated, obliterated, wiped out; andakale extinction The verb _ale_ means 'to be', also with derivs: çukale to exist, come into being; rumale to create; añale(k) existence. _ale_ is used almost exclusively with predicate nouns or adverbials, and is often omitted-- not used with adjectives, which are verbal in their own right. y/ale kandumbra 'he is a doctor'; yale ri holunda 'he is in Holunda'; but ya/marok 'he is old' The negative would be ta [subj.+]ale..... _takale_ might not have very wide usage, since the meaning is rather specialized. Also, there are several other verbs that mean 'destroy' in one sense or another. However, I think Hamlet's line would be translated "ale, tak ale..." but in this case "tak" is pronounced [ta?] whereas the compd verb is pronounced [ta'kale]