Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: new relay

From:dirk elzinga <dirk.elzinga@...>
Date:Wednesday, May 30, 2001, 15:54
On Wed, 30 May 2001, Sally Caves wrote:

> In fact, I don't understand the bias against poetry that some of you > have been expressing. Neither Irina nor Nicole offered a poem > that was too complicated or that required rhyming or embellishment. In > fact, all the translations have been "prose-poems." While written out > in lines of poetry, like Nicole's fairy poem, the effect has been lined > prose. Cultural biases can lurk in prose texts just as well as poetic > texts.
I suppose my reservations aren't about poetry as such, since you are absolutely right; prose texts can be as culturally laden as poetry. I guess I'm reacting to the cultural assumptions embedded in many conlangs on this list. Tepa seems to be unique around here in being the language of a small-scale society (hunter-gatherer), and as such, many of the common ideas embedded in your languages just aren't available to Tepa. I've tried twice to participate in a Relay, but both times I was stymied by the lack of cultural congruity, and I eventually had to pass. Of course, since Tepa is "in the shop", I'll be using Shemspreg, which may be more amenable to cultural tweaking. Dirk -- Dirk Elzinga dirk.elzinga@m.cc.utah.edu "The strong craving for a simple formula has been the undoing of linguists." - Edward Sapir

Reply

<bjm10@...>