Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: latin verb examples and tense meanings

From:<raccoon@...>
Date:Sunday, January 23, 2000, 5:40
> -----Original Message----- > From: Constructed Languages List [mailto:CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU]On > Behalf Of Steg Belsky > Sent: Saturday, January 15, 2000 5:48 PM > To: CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU > Subject: Re: latin verb examples and tense meanings
> On Sat, 15 Jan 2000 14:51:34 +0100 Raymond Brown <ray.brown@...> > writes: > > >I simply can't remember (too much time has passed, and many a > > supine > > >have I seen since then). I remember that the principal parts of > > >"sum" as "sum, esse, fui, futurus", but there is neither ppp or > > supine > > >of "sum" anyway, no?
> > Correct - neither would give any intelligible meaning.
> When i found out that Latin had a passive paradigm, i was looking > forwards to finding out the passive forms of "to be" so that i could use > them for the verb "to become" in Jûdajca, the way Hebrew does. > Do you think it would be possible for an entire paradigm to be made up > without a previous record of its use? In Semitic languages it doesn't > seem that hard, i do it a lot myself :-). but in a Romance language i > don't know how flexible it would be.
I dunno about creating a whole paradigm, but maybe you could a reflexive of "to be" instead? In Spanish at least, a lot of reflexives work like passives (<Se habla espan~ol>="Spanish is spoken"). Or perhaps you could use the periphrastic passive of Vulgar Latin, "to be"+perfect participle, making up a new participle for <esse> by analogy. For instance, from the verb <ser> "to be," Spanish has <sido> for the participle. It's not used as a passive though. Eric Christopherson raccoon@elknet.net