telepaths, sound changes, & Final Fantasy
From: | Andrew Chaney <adchaney@...> |
Date: | Wednesday, April 4, 2001, 17:12 |
On Wednesday, April 4, 2001, at 02:51 , Muke Tever wrote:
> Ooh, they have those in Final Fantasy Tactics. Only but they wrote it
> 'Mindflare'. There's a lot of fun transliteration differences in that
> game... I set myself to find the sources for most of the monster names
> (names of individual monsters, not of species). Most of them are pretty
> transparently Greek, only transliterated without distinguishing
> aspirated/unaspirated stops, or long vowels, and l/r differences to be
> expected in a translation from the Japanese: Persepone for Persephonê,
> Garateia for Galateia... some are more difficult: Ribentina < Latin
> _Libentina_ 'Venus', Rukoprone < Lykophrôn? ...Sorry, this is way
> irrelevant ;)
I thought it was quite interesting.
Andy
adchaney@louisiana.edu
http://www.ucs.louisiana.edu/~adc7593/