Pater Noster in Wenedyk, Montreiano and_Aingeljã
|From:||Padraic Brown <elemtilas@...>|
|Date:||Wednesday, September 11, 2002, 21:44|
> As a side note, there are places in Spain
> (notably Asturias, in the north), where many people
> talk this way.
Like this (I think): que'l mesmu Xesús de Nazaré
DIRIXÓSE a los sos seguidores. Note also that
Austurian seems to have the definite article with the
possessive. I found a long Austurian message over on
IdeoL, but couldn't find much that looked like
verb+object pron. I wonder if that mode of Austurian
Spanish isn't from native Austurian influence.
parla, mays ben parla; et pharleir becko il maboun.
Yahoo! - We Remember
9-11: A tribute to the more than 3,000 lives lost