Re: jäätelötötteröt etc.
From: | Christian Thalmann <cinga@...> |
Date: | Saturday, December 20, 2003, 23:00 |
--- In conlang@yahoogroups.com, Robert Jung <RobertMJung@H...> wrote:
> Hi Christian (and everyone else),
>
> Hungarian pronunciation of <fo:ldimogyoro'>:
> <o:>=o-trema (like in German)
> <o>=/o/
> <o'>=/o:/
>
> You thought that the final <o> had a double acute, right?
No. What makes you think that? As you can see, my
proposal for the pronunciation also ends in [o:].
> And I thought <o:> was /2/, not /9/. What _do_ /9/ and
> /2/mean, then? - Sorry, I'm not too good at IPA; it's
> confusing sometimes! :()
The symbols /2/ and /9/ represent the vowels in French
"deux" and "neuf". You can also find them in German:
"grösser" /'gR2:s6/ vs "Rösser" /'R9s6/. /9/ is lower
in the mouth than /2/, just like /E/ is lower than /e/,
or /O/ is lower than /o/.
I'm pretty sure the short o in Hungarian is lower than
the long one, thus /O/ vs /o:/. In fact, I usually
hear it even lower than that, around /Q/.
If you know IPA, check out the following chart of
X-SAMPA, which is the representation of IPA we use
here on the list.
http://www.diku.dk/hjemmesider/studerende/thorinn/xsamchart.gif
(all on one line...)
> BTW, I totally agree that <jäätelötötteröt> sounds very funny... But
what do you mean by "ice cream cups"?
Ummm... a cup of ice cream? Where's the problem? If
you speak German (as your name suggests), it would be
"Eiskrembecher", or more clinically, "Speiseeisbecher".
I think I saw the word in a Finnish McDonalds,
describing Sundaes.
-- Christian Thalmann
Reply