Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: jäätelötötteröt etc.

From:Christian Thalmann <cinga@...>
Date:Saturday, December 20, 2003, 23:00
--- In conlang@yahoogroups.com, Robert Jung <RobertMJung@H...> wrote:
 > Hi Christian (and everyone else),
 >
 > Hungarian pronunciation of <fo:ldimogyoro'>:
 > <o:>=o-trema (like in German)
 > <o>=/o/
 > <o'>=/o:/
 >
 > You thought that the final <o> had a double acute, right?

No.  What makes you think that?  As you can see, my
proposal for the pronunciation also ends in [o:].



 > And I thought <o:> was /2/, not /9/. What _do_ /9/ and
 > /2/mean, then? - Sorry, I'm not too good at IPA; it's
 > confusing sometimes! :()

The symbols /2/ and /9/ represent the vowels in French
"deux" and "neuf".  You can also find them in German:
"grösser" /'gR2:s6/ vs "Rösser" /'R9s6/.  /9/ is lower
in the mouth than /2/, just like /E/ is lower than /e/,
or /O/ is lower than /o/.

I'm pretty sure the short o in Hungarian is lower than
the long one, thus /O/ vs /o:/.  In fact, I usually
hear it even lower than that, around /Q/.

If you know IPA, check out the following chart of
X-SAMPA, which is the representation of IPA we use
here on the list.

http://www.diku.dk/hjemmesider/studerende/thorinn/xsamchart.gif
(all on one line...)



 > BTW, I totally agree that <jäätelötötteröt> sounds very funny... But
what do you mean by "ice cream cups"?

Ummm...  a cup of ice cream?  Where's the problem?  If
you speak German (as your name suggests), it would be
"Eiskrembecher", or more clinically, "Speiseeisbecher".

I think I saw the word in a Finnish McDonalds,
describing Sundaes.



-- Christian Thalmann

Reply

Joe <joe@...>