Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: A little bit about Thagojian typography (WARNING: Unicode)

From:Steg Belsky <draqonfayir@...>
Date:Sunday, May 15, 2005, 21:35
On May 16, 2005, at 12:25 AM, Paul Bennett wrote:
> Probably more suited to the LLL, and I may well do that after some > extra > work crowbarring footnotes and bibliography into it. > I have it in PDF in case the Unicode gets mangled along the way, if I > can > find somewhere to host it. > The Mark of Following > The μηρϣηπερיν ϝποκיδיπ (/mEr\ZEper\7n upok2d2p/) or "mark of > following" > seems to be the only diacritic in Thagojian, although its realization > seems to vary from text to text. The oldest form seems to be a macron, > but > by the latest documents a circumflex is pretty universal, with the > majority of exceptions being inverted breves. Along that path, though, > variations include a dot, a trema, a tilde, a vertical bar, a vertical > tilde, and many other symbols. Also found in a small number of > documents > is a letter-stacking form, reminiscent of medieval documents in Europe. > Note that any given style is found consistently throughout any given > document, and indeed apparently consistently through the works of any > given scribe, so there can be no doubt that the same, single mark is > being > represented by a variety of graphical forms. It is plausible that the > patterns of usage could be reconstructed to give an idea of distinct > scribal schools or traditions, but such an effort has not yet been > undertaken. > > In the most general and prevalent case, the mark is found above the > close > vowels ι, υ, and ϝ, to indicate they're asyllabic, and this > combination is > conventionally romanized y, ÿ and w. In the oldest documents, the mark > is > only found when the close vowel immediately follows another vowel, > i.e. as > a falling diphthong. This usage spread quite quickly to mark all > consonantal uses of these vowels, and apart from the confusion over the > graphical form of the mark, the situation was stable for a long time. > Towards the end of the Thagojian documents, however, the mark began to > be > used in previously unexpected places. The most prevalent of these, for > which there are a significant (but not overwhelming) number of > examples, > is over α, in later borrowings from Hebrew, apparently to show ע. In > earlier documents, ע is borrowed as ńayn (that is, as /ŋ/). This > graphical > change seems to show a sound change in Thagojian (or possibly Hebrew?) > followed by an attempt to represent borrowings that occurred after the > change. Note that in the majority of cases from the later period, > newly-borrowed ע is simply omitted, so this change in writing cannot > have > been generally accepted. Of further note, there are — also in the later > period — a small number of sporadic usages of the mark with ε (some of > which appear to mark א) and one single example with χ, about which very > little can be determined. > Paul
Very interesting! I'm a big fan of |`ayin| becoming /N/, btw. :) Just a question - in the first term used, written near the top of the page, i'm seeing what looks to be a number of |yud| representing both /7/ and /2/. Is that correct, or did it get mangled on its way to my computer? -Stephen (Steg) 'the creator thought that one language would be enough, but Raven thought differently, and made many.' ~ the bella coola, according to hyde (thanks hanuman! ;) )

Reply

Paul Bennett <paul-bennett@...>