Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: Russian and Ukrainian (was: Re: semi-OT: bilingual communication)

From:Isaac A. Penzev <isaacp@...>
Date:Wednesday, January 29, 2003, 8:23
 Mangiat wrote:

> Has your wife's dialect a phonemic opposition between /i/ and /M/ (whereas > these are generally considered allophones in Russian, occurring the former > after palatalized consonants, the latter after plain consonants)? What's > their status in Std. Ukrainian?
1. There is no /M/ either in Russian or in Ukrainain. In Russian _y_ reflects the sound [i\] (barred i in IPA, number one in XSAMPA), and indeed makes no phonemic opposition to plain [i]. In Ukrainian _y_ reflects the sound [I] in stressed syllables and [e_-] (smth midway between [e] and [@\]) in unstressed syllables , which is in opposition both to /i/ and /e/ [E]. Ukrainian /i/ seldom corresponds to Russian /i/. In most cases it is the result of changes of /o/ or /e^/. Ukrainian /y/ is the result of merging /i/ and /y/. Look: Ru. _sínjaja_ "blue" ( :: Uk. _sýnja_ Ru. _syn_ "son" :: Uk. _syn_ but Ru. _bélyj_ (ORu. _bêlyj_) "white" ( :: Uk. _bílyj_ Ru. _konj_ "horse" :: Uk. _kinj_ (, but _konjá_ (
> The masculine ending is -iv, IIRC...
-iv [iw] in most cases where Ru. has -ov.
> 1) did Ukrainian realize the palatalization of /M/ after velars as Russian > did? and I > heard "Kiev" pronounced something like [kMw], or [kMjew]...
No. Velars do not require palatalization of /y/. So you'll have _ruký_ from _ruká_ "hand". The palatalization turns /k/ > /cj/, /h/ > /zj/ and /ch/ > /sj/. So, from _ruká_ will be _rucí_ (cf. to ORu. _rukê_). And the capital is called _Kýjiv_ ["kI.jiw], obl. stem _Kýjev-_
> 2) is there any Akanie phenomenon? [svO'bOda] and your exemple (molodyj = > [mOlO'dIj]) make me think there is not, but I thought that was a > characteristic feature of Souther East Slavic (there's no Akanie in
> Russian dialects, AFAIK).
No. Akan'je is peculiar to *Middle* Russian dialects and Belarussian (Byelorussian). In Uk. phoneme /o/ is realised as [O] both in stressed and unstressed position except of unstressed syllables preceding syllables with high vowels /i/ and /u/ where it is realised as [o]. E.g.: póle ["pOle_-] "field", vodá [wO"da] "water", but horích [ho"rix] "nut", zozúlja [zo"zul_ja] "cuckoo". With love, Yitzik