Re: Marking case with articles
From: | Kristian Jensen <kljensen@...> |
Date: | Friday, March 26, 1999, 17:56 |
Matt Pearson wrote:
>On Sun, 21 Mar 1999, Gary Shannon wrote:
>
>> I'm still playing with the grammar one of my older conlangs
>> called Tazhi, and I was toying with the idea of dropping case
>> endings in favor of marking case and number with the article.
>>
>> Has anyone seen or used this approach before in any conlang or
>> natlang?
>
>
>Natlangs: The Philippine languages (e.g. Tagalog) work quite a bit
>like this. Perhaps Kristian Jensen can give some examples...
I definitely can (give *some* examples)! Sorry for the late reply
though. In Tagalog, articles, demonstratives, and pronouns all
indicate case and number. There are three cases which I'll call
trigger, oblique, and genitive. Here are some examples, (to be
viewed in a monospace font like courier):
TRIGGER OBLIQUE GENITIVE
1SG ako akin ko
1PL Incl tayo * nayo
1PL Excl kami amin namin
2SG ikaw iyo mo
2PL kayo inyo ninyo
3SG siya kaniya niya
3PL sila kanila nila
proper article si kay ni
common article ang sa ng
"this/here" ito dito nito
"that/there" yan diyan niyan
"yonder" yun doon noon
My conlang, Boreanesian, works in a very similar fashion since it is
also a trigger language. The differences are:
-Only two cases in Boreanesian (Core, and Oblique).
-Two genders among Boreanesian determiners: animate, and inanimate.
Determiners are further subdivided into a bound phase and an unbound
phase. Determiners that are bound in phase are the demonstratives of
Boreanesian. But only a two degrees of distance (this/here,
that/there).
The thing I find appealing about having demonstratives marked for
only two cases is that the difference between "this" and "here"
becomes a difference in case ("this" core vs. "here" oblique).
-kristian- 8-)