Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Dune Conlang

From:Matt Pearson <jmpearson@...>
Date:Wednesday, November 10, 1999, 23:08
A couple corrections:

>shadout mapes - housekeeper (or was that a name?)
"Mapes" was the character's name, "shadout" was her title, hence "the Shadout Mapes". (It's been years since I read the book, but I still remember Linda Hunt hamming it up as the Shadout Mapes in that wonderful/awful David Lynch movie.)
>Bene Gesserit - Gesserit "brotherhood"
The Bene Gesserit were a sisterhood - women only.
>The Semitic and Arabic words are not all strictly from Arrakis - >Kwisatz Haderach is a word planted by the Bene Gesserit. The >Semitic/Arabic origin may have been intended (by Herbert or "by" the >Gesserit) to refer to Jesus, or Mohammed, or any of the number of >prophets from that area.
In the Dune Encyclopedia, it is explicitly claimed (or very strongly implied, I can't remember which) that the Fremen language is a direct descendant of Arabic. The common speech of the Galactic Empire (represented by English in the books) is Galach, which the glossary at the back of "Dune" claims to have "mixed Anglo-Slavic roots", or some such. There was an article on Galach in the Dune Encyclopedia, which listed the phonetic and morphological changes leading to the development of Galach from Standard English. The only specimen of Galach text that was given, though, was a translation of the phrase "a bird in the hand is worth two in the bush". All I remember was that the first part was "baradit" (a bird) and the last part was "tau nubukt" (two in the bush), but I don't remember the middle bit. Matt.