Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Scripts (Vyh)

From:M.E.S. <suomenkieli@...>
Date:Saturday, February 23, 2002, 21:32

Back from the dead...  Not sure if I replied to this
email before, though I have a sneaking suspicion that
I may have.  Sorry folks, but let me re-reply -- just
because script is what brings me to this forum.

> How many of you have scripts?
The Enclave, speakers of Vya:a:h (abbreviated Vyh.), indeed have their own script!
> How many of you use diacriticals as vowels in your > scripts?
One of the diacritics is used for "vowel harmony" - a bit like the Finnish concept, but still different. This diacritic used for vowels looks like the circumflex (^). It only is attached in the case a fourth phoneme - I hope I got the right term there, I mean "sound" - is necessary. In Vyh., everything is written is sets of 3 per set (where a "set" refers to an inverted triangle). Quite coincidentally, I've just recently realized that this schema tends to be most common with adjectives! In Romanized form, an example would be with the adjective _shLvy_ (where L stands for /I/ and y stands for /Y/). Since the vowel harmony of Vyh. dictates that for a certain vowel phoneme in position 2, then its "equivalent" or partner vowel phoneme must be voiced for the ^ of position 4, we can use _shLvy_ (which can mean "handsome" or "attractive" but truly means "visually-capturing") p.1 = position 1 - required p.2 = position 2 - required p.3 = position 3 - required p.4 = position 4 - not required, only for vowel harmony or consonant harmony p.5 = position 5 - not required, only for the indefinite or definite art. (p.4) ^ p.2 p.1 ==> E sh _shLvy_ p.3 v (p.5) However, this diacritic for vowel harmony (^) cannot be used if p.2 and p.4 vowel phonemes are not "equivalent" or partner phonemes. In other words, you learn all the Vyh. vowel phonemes, then you have to learn all the groupings for the vowel phonemes (and likewise, for consonants). eg. vowel harmony's vowel partnering system: if p.2 = E, then p.4 = u if p.2 = a:, then p.4 = yy if p.2 = L, then p.4 = y if p.2 = aux, then p.4 = e etc...
> How many of you have null letters (letters that > don't represent a sound) to deal with the problem of
> diphthongs / multiple vowels per consonant?
Vyh. does incorporate the character for "ts" to function normally as a "sound-nullified space holder" -- not to deal with any dipthiong problem. As for the multiple vowel per consonant issue, Vyh. welcomes this as it is viewed attractive and representative of the language and its people. Anyhow, due to the strict writing schema of Vyh. (ie., that p.1, 2, 3 must always exist, regardless of the structure of the word), the "ts" is used often in p.3 to just take up the space. If you need the actual value of "ts", then you must double the character.
> I had to insert a null consonant for this very
> and decided to make it stand for /h/ as well, making
> it a bit hard to distinguish.
This is a matter of preference. Though the Vyh. script is finite and predominantly phonetic, the very same characters in certain combinations (ie, words) take on a meaning and lose their actual phonetic value. In other words, for these 500 or so "common" words, the Vyh. script functions like Kanji does in Japanese -- not for the reader to know the pronunciation, but rather so the reader picks up on the meaning first. Obviously, such a system makes it difficult for one not familiar with the language to distinguish which are the "odd Kanji-like" words, but once mastered - as there will only be about 500 - then it's nice to convey simple concepts fast and in a small space. :-)
> Eventually, perhaps in a century or three, the > Ifenians will get angry > enough to separate it into two consonants. I omit > the null consonant in > transliteration but leave the /h/ to make it > clearer. Otherwise, it could > be /aui/ or /hahuhi/.
I like that - /aui/. In Vyh., it could be written: u a -or- u a i (ts) i (ts) (ts) though the 1st pattern would be most common. Speaking of null-value characters, I just remembered that besides the diacritics for vowel harmony and consonant harmony, there also exists the diacritic for verbals. In other words, Vyh. verbals are conjugated *in speech* but not in writing. In fact, in writing, the "written" form of pronouns must be written behind the verbal always. But as the "written" form of pronouns is not what is spoken, the verbal then takes on a diacritic (looks like a bar), to nullify the following pronoun and tell the speaker to say the corresponding verbal conjugation ending instead of the pronoun. M.E.S. __________________________________________________ Do You Yahoo!? Yahoo! Sports - Coverage of the 2002 Olympic Games