Re: OT: Spanish "me da feliz"
From: | Hanuman Zhang <zhang@...> |
Date: | Thursday, May 8, 2008, 0:21 |
on 5/7/08 5:03 PM, Tristan McLeay at conlang@CASSOWARY.ORG wrote:
> Hanuman Zhang wrote:
>> on 5/7/08 4:26 PM, Carl Banks at conlang@AEROJOCKEY.COM wrote:
>>
>>> ROGER MILLS wrote:
>>>> English isn't totally immune to putting adjectives where they don't
>>>> belong: 'have a happy!' (sci. birthday).
>>>> My mother, in her Alzheimer-ish dotage, used to say: "let's all just be
>>>> a happier" (perhaps meaning ...family?)
>>> I can think of a couple good English examples. First, there's the
>>> irritating catch phrase of 1996:
>>>
>>> "Oops, my bad."
>>>
>>> And then, a lot more analogous to the Spanish example, you might hear
>>> someone say (horrifyingly):
>>>
>>> "Hillary Clinton gives me warm fuzzy."
>>
>> ROTFLMAOSHIHLH
>
> Rolling on the floor laughing my arse off so hard I ... ?
Rollin' On The Floor Laffin' Me Arse Off So Hard It Hertz Like Hell