Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: Spanish "me da feliz"

From:Hanuman Zhang <zhang@...>
Date:Thursday, May 8, 2008, 0:01
on 5/7/08 4:26 PM, Carl Banks at conlang@AEROJOCKEY.COM wrote:

> ROGER MILLS wrote: >> English isn't totally immune to putting adjectives where they don't >> belong: 'have a happy!' (sci. birthday). >> My mother, in her Alzheimer-ish dotage, used to say: "let's all just be >> a happier" (perhaps meaning ...family?) > > I can think of a couple good English examples. First, there's the > irritating catch phrase of 1996: > > "Oops, my bad." > > And then, a lot more analogous to the Spanish example, you might hear > someone say (horrifyingly): > > "Hillary Clinton gives me warm fuzzy."
ROTFLMAOSHIHLH -- Only in America would you have a general in charge of the post office and a secretary in charge of defense. -- You can tell the pioneers by the arrows in their backs. ~ America is not so much a nightmare as a non-dream. The American non-dream is precisely a move to wipe the dream out of existence. The dream is a spontaneous happening and therefore dangerous to a control system set up by the non-dreamers. ~ William S. Burroughs ~ There couldn't be a society of people who didn't dream. They'd be dead in two weeks. ~ William S. Burroughs:

Reply

Tristan McLeay <conlang@...>