Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Arthropoda

From:Anthony M. Miles <theophilus88@...>
Date:Friday, June 2, 2000, 17:58
Words for insect (almost): Gweinic: none (they live before conditions are
right); Early Lahabic: [d<h>abdehu:ju:krak<h>e], 'earth-crawler (including
worms and excluding flying insects''; Classical Labic:
[d<h>abd<h>ey:krak<h>]; Wouenic: [davdYwxrax]; Early Maradic:
[u:dZu:sr<syl>Se] 'crawler (again excluding flying insects)'; Classical
Maradic: [u:dZu:sorSe].
The words for flying insects are none, [paddehu:ju:krak<h>e] 'fly-crawler',
[paddey:krak<h>], [paDYwjxrax], [pannidZr<syl>Se], and
[pa:nidZorSe].




>From: James Campbell <james@...> >Reply-To: Constructed Languages List <CONLANG@...> >To: CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU >Subject: Re: Arthropoda >Date: Fri, 2 Jun 2000 07:41:04 +0100 > >Herman Miller eskrïremä: > > > The Chispa word for "insect" is "kwich'ik", from the root "kwich'", >which > > most frequently refers to grasshoppers, crickets, and related insects. >You > > wouldn't expect "kwich'tip" (insect soup) to contain wasps or >butterflies, > > for instance. >8< > > But there isn't a Chispa word for "spider", so perhaps it should be > > included in the overall "kwich'ik" category. > >Blessed Jorthel, I hope not Herman. Spiders in "kwich'tip"? Aieee... > >Cultural note: for the Jamelt~ses, "creepy-crawlies" are something of a >taboo, generally not to be touched, although they are not feared. If you >want to say something bad about someone, you could say that they eat >spiders. That paints a picture of a fairly unpleasant person. Certainly not >someone you'd kiss :) But the ultimate would be to say that they eat *dead* >spiders, since dead creepy-crawlies are even more taboo. So, to say, >concerning critics of conlanging for instance, "Mesttëm araghines" ["They >can go and eat spiders"] indicates that you don't care what they do, you're >not taking any notice, and that you have a low opinion of them. > >I don't think grasshoppers really count as creepy-crawlies though, do they? >Now I think about it, it's a term that does exclude certain arthropods on >the grounds of not being creepy enough. > > >Jim Grossmann eskrïremä: > > > Well, from Plautdietsch, I borrowed this word for "bug" ... > > > > - en Kjniepa. > > > > ... to make the Goesk word ... > > > > de niepe > > > > I just corrupted the word willy-nilly. > > > > I seem to recall your writing that Jameld is Germanic. For my own >Germanic > > project, Goesk, I've been borrowing some words from Plautdietsch (Low > > German) with the help of the dictionary at this site. > > > > http://www.mennolink.org/cgi-bin/dictcgi > >Thanks for the link, I'll go and have a look. Have you described Goesk here >yet? > >Thanks too to all those who've been commenting on the "creepy-crawly" topic >so far. I was hoping that Irina or Boudewijn might shed some light on the >Dutch terms, since that has some bearing on my choice for Jameld. I have a >local friend, however, who I can ask about German usage. > >James > >========================================================================== >james@zolid.com James Campbell Zeugma--Our Life Is Design www.zolid.com >==========================================================================
________________________________________________________________________ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com