Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Questions about Vietnamese pronunciation

From:Racsko Tamas <tracsko@...>
Date:Thursday, April 29, 2004, 19:12
"nathanielamentstone" <natcas@...> wrote:

> I'm *starting* to figure out Vietnamese orthography (thank you, dear > Portuguese colonists, for all those treasured diacritic marks!), but > I'm confused about a few letters.
I think the only alternative was a system like Korean hangul or the Chinese characters. These would be a bit less intuitively readable than the present diacritic marks, I think :)) The diacritical marks are rather logically used: The first set is the tone accent marks, these are not part of a letter (my terminology comes from Hungarian sources): - 'acute ´ above': high rising tone - 'grave ` above': low falling tone - 'tilde ~ above': dipping-rising tone. - 'dotless question mark ? above': high rising glottalized tone - 'dot below': low falling glottalized tone (No accent mark: level tone) The second set consists of letter modifiers: - circumflex ^ above' makes the sound more closed: A [A:] > A^ [@], E [E] > E^ [e:] (length is not phonemic), O [O] > O^ [o]; - 'apostrophe (9-quote mark) on the upper right corner' makes the sound unrounded: O [O] > O' [7], U [u] > U' [M]; - 'breve above' makes a long sound short (and more front): A [A:] > A( [a]; - 'bar across' makes a plosive D (North) [z`] (Central-South) [j] > D- [d]. N.B. [a] is rather extra short [a_X] and [A:], [e:] is half-long [A:\], [e:\]. The not mentioned letters that differ from English are the following: C [k]*, Ch [t_j]*, G [G], Gh [G] (before e, e^, i), Gi [z] or [z`], I (before or after a vowel) [j] (otherwise) [i], K [k] (not aspirated), Kh [x], M [m]*, Ng [N], Ngh [N] (before e, e^, i), Nh [J], P [p]* (not aspirated), Ph [f], Q [k], R (North) [z`] (South) [r], S (North) [s] (South) [S], T [t]* (not aspirated), Th [t_h], Tr (North) [cC] (South) [tr] (affricate) or [ts`], X [s`], Y (before or after a vowel) [j] (otherwise) [i:]. Those marked with an *asterisk (c, ch, m, nh, p t) are pronounced without an audible release when they are in syllable-final position.
> Portuguese?
It's a result of an international co-operation. Portuguese misionaries cretated the system but the French monk Alexandre de Rho^de codified in the 17th century.

Reply

Roger Mills <rfmilly@...>