Re: OT: Definitely Not YAEPT: English phoneme inventory?
From: | Mike Ellis <nihilsum@...> |
Date: | Sunday, July 20, 2003, 4:49 |
Yad help me, I probably shouldn't reply.
John Cowan <cowan@...> wrote:
>Tristan McLeay scripsit:
>
>> (So, in short, for you, Mary is probably /mE@ri/ (RP) or /me:ri/ (GAus)
>> or something like that. In American English, it's one of /mEri/, /m&ri/
>> or /meiri/, depending on how they split their phonemes.)
>
>AFAIK, all Americans pronounce "Mary" as /meiri/; the question is whether
>they pronounce "merry" and "marry" as /meiri/ also. For me they are
>/mEri/ and /m&ri/ respectively.
This is not the kind of thing I tend to notice in conversation unless I'm
making a point of picking it out. So I'll test this on a few people around
here (Vancouver), and report the results.
The way I say it, "Mary" is the same as "marry" and rhymes with "hairy" --
probably close to [mE:r\i]. "Merry", on the other hand, rhymes
with "ferry", probably close to [mEr\i]. Something like /meiri/ would sound
to me like "may ree", whatever that might mean.
This would be the only case in which actual vowel *length* matters a damn
in the local 'lect. That is, IF I find other people make the same
distinction here that I do.
>As for "yeah", I've always thought it was a peculiar and perverse
>spelling for the word /jV/. If I speak it in extreme slow motion,
>it comes out /je:::::V/, but that's bizarre.
This I *know* is /j&/ here (/jV/ would be "yuh", like "yup" without the p).
I *have* made a point of noticing this, as it is the only word in this
dialect that ends with &.
M
Reply