Elet Anta text
|From:||John Fisher <john@...>|
|Date:||Monday, August 16, 1999, 23:18|
This is another bit from the "Incwasu Ivay"="Proclamations of the
Lady. This is the main religious text of the Anta, but all I have of
it is a number of sections (cufac in EA). Each cufac has a title,
usually one word, and is typically a couple of hundred words long.
Apparently a complete copy of the Incwasu includes a hundred or more
cufac, in varying order. I posted one before.
The Incwasu is apparently about three hundred years old, but the
language of the cufac I have does not differ radically from modern EA,
for whatever reason. A few words are no longer commonly used, and the
word order seems to be somewhat freer than is usual in the modern
texts I have.
Traditionally the Incwasu is said to have been written by the Anta's
principal deity, Loarna, who is a goddess. As I've mentioned before,
EA doesn't have pronouns in the usual sense, but uses a set of
shortened nouns instead. Loarna's use of these is unusual; she
refers to herself as "iva" (lady), and to her consort Changcay as "et"
(witness). "Et" is more usually used in EA to correspond to "you".
When referring to the Anta or humanity general, she uses "ant", which
I have transalted as "you", although it's more usually used for "we".
This cufac gives quite a good insight into the way the Anta seem to
look at things. The last para refers to the cays, which seem to be
the basic unit of the Anta. A cay seems to include about ten to
fifteen people, who are not blood relatives. I don't much more about
how they operate, except that an Antayar identifies very closely with
his or her cay.
c=/k/ k=/x/ y=/j/ sh=/S/ th=/T/ ch=/tS/
So falon, "Anel ish parl antorlaw, tali anel trampi antorlay Ivara."
Cisua yeti torvasye plectusu. Iva lalof, meti ant mendel celtis Ivara
antorlay yarkaw, ant tik ish shart toruien ovodaplew antye hathaan.
Lyu menel i, avicwa ish murvay, loci arecwa ish finak? Lyu col i,
syath ish focosh, loci sar ish shil? Lyu sok i, loa ish parl, loci
core oc? Lyu do front i, mendayen ish menda, loci amarecyen ish
They say, "Look inside yourself and find the Lady within you." On the
contrary, that is a serious stupidity. I am everywhere, but you
cannot see me within yourself, because you would lose yourself going
along the twisting paths of your own soul. Can a woman give birth to
herself, or a man beget himself? Does the rain wash itself or the sun
shine on itself? Does even the earth look at itself or the heaven?
Is it not to the same extent [ie, not at all] that the knower knows
itself, or the contemplater contemplates itself?
So lui falon suma, i do ish cos menel avar yarkaw, sok elet antaye do
cesper tassaye. Cwu Iva falon, "arnsa eti amsa", sok Iva ya ow mendel
cos avar. Cwen crofol enye zeniasuma ish amarecwa, o lui pe claytac
Simply saying a sentence does not make itself able to be true, for
even the language of the Anta is not a child of reality. If I say
"bigness is smallness", even I cannot make it true. Those who waste
their life in contemplation of themselves are just deceived by words.
Meti loa core afat parl, tali yipsaw afat menda. Cwu ant tris trampi
Ivara, ow anel parl uralda. Et tal Iva anetic aldye luur. Cwen
aprilipsa parlwa sik ta-bua, o sof la menda ivara cwenvaw, litocye
tar-i o orvald, o zeniasupsa pe-alorien amarecsua penna hathaan. Oan
o, cwasuma falon Iva, tali su Ivavaw pe-falonye na avar. Yarkaw anel
amarec, meti anel amarec amarecnasyura.
But the earth and the heaven look at each other, and each knows the
other thereby. If you want to find me, look at the universe. The
Witness and I are the source of everything in it. A person who spends
a morning looking at even a cow comes to know me more than a person,
thinking himself to be wise, who passes a lifetime in the imaginary
contemplation of his own soul. This is the Lady who speaks, and what
I say is true. Therefore contemplate, but contemplate things that
are fit for contemplation.
Yarkaw Iva la cos cayonve Antaa yordaw, ant menel tard tridawn tocena.
Cwu ant tris tridawn, ow anel rorel frocayarlaw ya, tridawn anta.
Yordaw Iva la barant mayshie cay' anata cwent, ow na col yordaw, ant
menel afat amarec trampi ent Ivara. Andel takat Ivara yu, do-cawdw'
eplayt Ivara penna antye crolvarlew.
So I have placed you, Anta, into cays, so that you can try to
understand other people. If you want to understand, allow your fellow
cay members to understand you. This is why I have founded the customs
of the various cays as they indeed take place, so that you can
contemplate each other, and thus find me. Do not insult me by
endlessly searching for me into your own intestines.
ACC=accusative ATR=attributive ADV=adverbial IMP=imperative
REFL=reflexive ANTC=antecedent REL=relative
So falon, "Anel ish parl antorlaw, tali anel trampi
people.in.general say IMP REFL look.at you-in-ADV and IMP find
antorlay Ivara." Cisua yeti torvasye plectusu. Iva
you-in-ATR lady-ACC OPPOSITE-ADV that.is important-ATR stupid-N lady
lalof, meti ant mendel celtis Ivara antorlay yarkaw,
everywhere but you cannot see lady-ACC you-in-ATR this-because-ADV
ant tik ish shart toruien ovodaplew antye
you HYPOTHETICAL REFL lose twist-ATR road-along+MOVE-ADV you-ATR
hathaan. Lyu menel i, avicwa ish murvay, loci arecwa ish
soul+DEF INTERR can this woman REFL give.birth or man REFL
finak? Lyu col i, syath ish focosh, loci sar ish shil?
beget INTERR happen this rain REFL wash or sun REFL shine.on
Lyu sok i, loa ish parl, loci core oc? Lyu do
INTERR even this earth REFL look.at or heaven do.same INTERR not
front i, mendayen ish menda, loci amarecyen
same-extent this know-person REFL know or contemplate-person
Lyu sok i: "Is it even this...?" _sok_ is not used as a
verb in this way in the modern language
Toruien ovodaplew antye hathaan: the modern language would
prefer: _antye hathanye toruien ovodaplew_
So lui falon suma, i do ish cos menel avar
people.in.general only say N-ACC this not REFL make can be.true
yarkaw, sok elet antaye do cesper tassaye.
this-because-ADV even language Anta-ATR not child fact-ness-ATR
Cwu Iva falon, "arnsa eti amsa", sok Iva ya ow
if lady say big-ness is small-ness even lady that-ACC then
mendel cos avar. Cwen crofol enye zeniasuma ish
cannot make be.true who waste person-ATR live-N-ACC REFL
amarecwa, o lui pe claytac tolonvaw.
contemplate-ADV ANTC only PASSIVE deceive word-by-ADV
Elet antaye: probably the modern language would prefer _antay'
Meti loa core afat parl, tali yipsaw afat
but earth heaven each.other look.at and that-use-ADV each.other
menda. Cwu ant tris trampi Ivara, ow anel parl uralda.
know if you want find lady-ACC then IMP look.at thing-whole-ACC
Et tal Iva anetic aldye luur. Cwen aprilipsa
witness and lady source whole-ATR all-thing+DEF who morning-use
parlwa sik ta-bua, o sof la menda ivara cwenvaw,
look.at-ADV even ACC-cow ANTC more PEFECTIVE know lady-ACC who-than-ADV
litocye tar-i o orvald, o zeniasupsa pe-alorien
opine-ATR ACC-this ANTC be.wise ANTC live-N-use PASSIVE-imagine-ATR
amarecsua penna hathaan. Oan o, cwasuma falon Iva
contemplate-ADV own soul+DEF this.is ANTC REL-N-ACC say lady
tali su Ivavaw pe-falonye na avar. Yarkaw
and N lady-by-ADV PASSIVE-say-ATR EMPHATIC be.true that-because-ADV
anel amarec, meti anel amarec amarecnasyura.
IMP contemplate but IMP contemplate contemplate-worthy-thing-ACC
Et: usually means "you", here means the god Changcay
Urald: "the totality of things", ie, the universe.
Aldye luur: _ald_ is used pronominally to refer to _urald_. But
the modern language would prefer _aldye lurye_ here.
Yarkaw Iva la cos cayonve Antaa
that-because-ADV lady PERFECTIVE make cay-in-TO Anta+DEF
yordaw, ant menel tard tridawn tocena.
this-for.the.purpose.of-ADV you can try understand other-person-ACC
Cwu ant tris tridawn, ow anel rorel frocayarlaw
if you want understand then IMPERATIVE allow same-cay-member-to-ADV
ya, tridawn anta. Yordaw Iva
this-ACC understand you+ACC that-for.the.purpose.of-ADV lady
la barant mayshie cay' anata cwent, ow
PERFECTIVE found various-ATR cay-ATR custom-ACC REL-manner ANTC-ADV
na col yordaw, ant menel afat
EMPHASIS happen this-for.the.purpose.of-ADV you can each.other
amarec trampi ent Ivara. Andel takat Ivara yu,
contemplate find thus lady-ACC don't insult lady-ACC this-ADV
do-cawdw' eplayt Ivara penna antye crolvarlew.
not-leave.off-ADV search.for lady.ACC own you-ATR intestine-in-ADV
cos cayonve Antaa: "make the Anta to go into cays": modern speakers
would say _cos cayonve Antara_ although some would insist on _cosu
ya, Anta cayonve_
tocen: "other people": the modern language would prefer _to-en_
frocayar: "member of the same cay": today we would say _caytov_ or
_cayliv_: cay brother or sister, or just _cayar_.
John Fisher email@example.com firstname.lastname@example.org
Elet Anta website: http://www.drummond.demon.co.uk/anta/
Drummond ro cleshfan merec; fanye litoc, inye litoc