Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: an announcement...

From:Christophe Grandsire <grandsir@...>
Date:Monday, September 27, 1999, 7:58
Ed Heil wrote:
> > That sounds like a lot of fun, though! I made a hobby of trying to > get those things right pronouncing Greek, but nobody else in the > department much cared. >
Same for me with Latin in High School. I tried to pronounce right the long vowels, but nobody cared. Moreover, the pronunciation of Latin we are taught in French schools is very strange : the 's' is always pronounced /s/, the diphtongs pronounced nearly seperating the vowels, but the 'r' is pronounced like in French. Anyway, it is still better than Latin taught to French pupils just 30 years ago (everything was pronounced as in French, except that no consonnant was silent. So you had 's' /z/ between vowels and 'ae' /e/). [snip} At least, Modern Greek is easier in that respect: a stress of intensity, pure vowels, an impressive number of vowels and diphtongs that are read /i/ (the strangest of all -for a French person- being epsilon-iota, ei which is pronounced /E/ in French), many vowel-diphtongs that are pronounced like in French (like omicron-upsilon, 'ou' /u/ or alpha-iota, 'ai' /E/). Now that I have a Greek roommate (no, we don't live in the same room, only in the same house. Can we say "house-mate"? :) ), I'm gonna add "Modern Greek" on my resume :) (with Dutch I hope :) ). She already taught me some words and sentences (especially how to say: "Melina is not here" to her mother when she calls her by phone :) ). By the way, I've learned how to say 'yes' and 'no' in Greek, and that's very strange. 'Yes' is "Nai" (nu-alpha-iota) /nE/ and 'no' is "'oxi" (omicron-chi-iota) /'Oxi/ or /'Ohi/ (I can't really tell the difference). Nearly the contrary as French 'oui' and 'non'! -- Christophe Grandsire Philips Research Laboratories -- Building WB 145 Prof. Holstlaan 4 5656 AA Eindhoven The Netherlands Phone: +31-40-27-45006 E-mail: grandsir@natlab.research.philips.com