Re: The "If you call me insane again..." page, at long last!
From: | Dan Sulani <dnsulani@...> |
Date: | Sunday, July 22, 2001, 17:32 |
On 21 July, Dan Seriff wrote:
>Some of you may remember several months ago, when several people
>translated the phrase "If you call me insane again, I'll eat your other
>eye." (which was in my .sig file at the time) into their own languages.
>Well, I've finally gotten the time and motivation to webify it, and it's
>up! It's at
>"
http://members.tripod.com/microtonal/language/insane.html">. Check it
>out, and submit your traslations.
I think I must have missed it the first time around. As long as second
chances are being offered, here is what I just submitted for rtemmu:
(it's a bit long, even after dropping redundant rate-of-change markers,
but then, that seems to be rtemmu's character.) Anyhow in rtemmu it is:
liraskehskehs mhu zuv awa'kmkuhknuhkhe kehs itihk auwe,
lulive itihk kehs ukinhe mhuxere koyaifolo`gpasho`sax auni!
li = all can observe
ras = repetition
kehs (first) = all are objectively changing at a "normal" rate
kehs (second) = "you" are objectively changing at a "normal" rate
mhu = 2nd person singular
zuv = (what follows) is objectively changing too slow to notice
awa'k = look here!
o`g = compounding particle
mkuhknuhk = insane
-he = with respect to
kehs = (what follows) is objectively changing at a "normal" rate
itihk = 1st person singular
auwe = if
luli = all will observe
ve = soon
ukin = eat
-xere = possive (mhuxere = your)
kofol = sense organ
-yai- = infix relating to sight, thus "koyaifol" = eye
pasho` = yet, remaining
-sax = cessation of process
auni = then (as in "if...then" )
notes on pronounciation:
o` = [O]
eh = [E]
uh = [V] or [@]
ih = [I]
sh = [S]
' = [?]
Dan Sulani
--------------------------------------------------------------------
likehsna rtem zuv tikuhnuh auag inuvuz vaka'a.
A word is an awesome thing.