Re: Celtica (was: Maggel)
From: | Stephen Mulraney <ataltanie@...> |
Date: | Wednesday, June 16, 2004, 14:50 |
Mark J. Reed wrote:
>SM> There are two football (meaning soccer...)
>
>I knew which sport you meant. I'm not quite that dumb an American. :)
>
>
I guessed. I was just teasing :).
>SM> teams in Glasgow (at that level), "Glasgow Celtic" and
>SM> "Glasgow Rangers" (NB: *not* "The Glasgow Rangers").
>
>
>It feels rather like the fact that
>you crazy furriners insist upon using the plural verb with collectives
>(e.g. "In a fantastic coup for Glasgow Celtic, the team have acquired star
>footballer David Beckham from Madrid!" - American usage would say "the
>team has").
>
>
>
Or simply "Celtic have acquired" :). Around the corner from my house,
there's a piece of graffitti on a railway bridge(*) which reads
"Earlsdon rule". Earlsdon is the name of the once-village
now-area-of-Coventry that I live in, but the plural verb means that this
piece of graffitti can only be understood as a reference to some local
sports team (though what sport I know not. They even play Kricket around
these parts).
* Note that proximity to railway tracks doesn't really reflect badly on
a locality over here :)
s.
--
Work is of two kinds: first, altering the position of Stephen Mulraney
matter at or near the earth's surface relative to http://ataltane.net
other matter; second, telling other people ataltane@ataltane.net
to do so. -- Bertrand Russell http://livejournal.com/~ataltane