Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Nasality pa svenska

From:Andreas Johansson <and_yo@...>
Date:Wednesday, November 20, 2002, 16:05
Pavel Iosad wrote:
> > > > Okay, so I'm thinking that, without the benefit of having met a > > > > native speaker since I decided to learn Swedish, I've managed to > > > > develop a reasonably unembarassing Swedish accent, grave and acute > > > > accents and all. > > > > > >Heh :-) Now my accent is quite misleading, 'cause my _r_'s > > are uvular, > > >but of course they make my _rt_'s, _rd_'s, _rn_'s and _rs_'s > > >postalveolar... > > > > Postalveolar? Not that there's a world of acoustic difference, but > > prescriptively and following my lect they should be > > retroflex, along with /r/ itself. > >Hmph. Retroflex was indeed what I had gathered when reading the >descriptions a long time, when I never thought of learning Swedish, let >alone at Univeristy. When I came here, however, I tried to make those >_rt_'s and sundry retroflex, but it appeared it's not quite the thing. At >least on those tapes, and in the pronunciation of both our teachers (one of >whom is from Uppsala anyway).
This sounds a bit odd to me. What're these people on the tape having for/C/ (as in _tjock_)? Many people (incl me) have [S] for it - do the tape people merge /C/ and /rs/? And BTW, what're they teaching you for /S/ (as in _skära_)?
>And also, I don't think the _r_ is retroflex, as it is (to my, admittedly >not very musical, ears) a trill - a weaker one than, say in Russia, but a >trill, and I can't make a retroflex trill... I can't do a normal apical >one, for that matter, but I nevertheless think it's difficult >
I can make a retroflex trill, if that's any help: [r`::::::::::.] :-) That said, my /r/'s are often more approximatey-fricativish than trilled.
> > Uvualr /r/ isn't uncommon, tho' people who use it > > often have > > pure dentals for /rt/, /rd/ etc (a trait better not acquired > > by a L2 speaker in my mind - it sounds very dialectal). > >The point. Of course, if one has an uvular _r_, one can't assimilate it >into the (dorsal?) dentals, since they're completely different then. We're >told this uvular _r_ along with lack of assimilation is a feature of the >southern dialects way down in Skåne, and are told not imitate it. That's >exactly why IO said it was misleading. >
Uvular /r/ and lack of assmilation wouldn't be that bad from a foreigner in my mind. What'd I'd cringe to hear from a Russian is uvular /r/ and /r/+dental assimilating into a pure dental (ie, _sport_ and _spott_ become homphones, f'rinstance).
>(come to think of it, Swedish is (or rather will be, I rather hope) at best >my L3, no? :-) > > > >Finns det folk som studerar ocksе svenska hдr, I wonder? :-) > > (hur sдger > > >man 'I wonder' pе svenska? ;-)) > > > > Literally, _jag undrar_. If used as a tag question like that, syntax'd > > switch to _undrar jag_, altho' I wouldn't normally use such a > > construction at all (not that its wrong, tho'). > >What would one use in a similar situation then? The Russians would simply >put a word like 'interesno' (interesting) or 'xotel(a) by ja znat'' (I >would like to know) as a tag. >
I might've said _Finns det ngn mer här som studerar svenska, tro?_. But this speaks as much of personal ways of expression as anything else. Andreas _________________________________________________________________ Add photos to your messages with MSN 8. Get 2 months FREE*. http://join.msn.com/?page=features/featuredemail

Reply

Pavel Iosad <pavel_iosad@...>