Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: Junk

From:Douglas Koller, Latin & French <latinfrench@...>
Date:Thursday, September 11, 2003, 19:40
Henrik schrieb:

>Actually, I came up with the impression of /N/ being often realised by >nasalisation in Mandarin without reading anything about it but by >merely hearing Mandarin. An example was a bus driver in Taibei whom I >did not understand when he announced 'AIRPORT!' as 'ji cha~'.
I don't want to controvert other people's experiences, and I'm not a native speaker, but *I* don't remembering hearing this. Obviously, one could guess from context that "ji1cha~3" was an airport. But if I heard nasalized "cha~3" out of context, I'd more likely interpret it as "factory" (chan3) rather than "field" or "place" (chang3). I don't know how the natives on this list feel about this. Kou

Reply

H. S. Teoh <hsteoh@...>